修改回報內容

詳細編修記錄

時間 修改人 舊值 新值
2013-08-28T23:18:07+08:00 IP: 114.26.71.209
修改時間
一年前
問題重點
這則新聞也是翻譯外電,但文內語句令人易誤會:"研究顯示,貓若輸錯不同血型的貓血會致命,但若輸入狗血,不論血型,不會有嚴重的後果。" 以上這一段在原文中為"It may sound wacky, but it's science. Cats don't have antibodies that reject dogs' blood, so a transfusion may buy enough time for the cat to regenerate its own red blood cells.
修改時間
一年前
問題重點
這則新聞也是翻譯外電,但文內語句令人易誤會,該外電有提到第一次捐血可行,但第二次還用狗血的話會導致貓的死亡
2013-08-28T22:54:35+08:00 IP: 114.26.71.209
id
190
建立時間
一年前
修改時間
一年前
刪除時間
新聞標題
小狗捐血 救活中毒貓
新聞連結
http://tw.news.yahoo.com/%E5%B0%8F%E7%8B%97%E6%8D%90%E8%A1%80-%E6%95%91%E6%B4%BB%E4%B8%AD%E6%AF%92%E8%B2%93-221039005.html
真相連結
http://www.3news.co.nz/Dog-saves-cat-by-donating-blood/tabid/423/articleID/309806/Default.aspx
問題重點
這則新聞也是翻譯外電,但文內語句令人易誤會:"研究顯示,貓若輸錯不同血型的貓血會致命,但若輸入狗血,不論血型,不會有嚴重的後果。" 以上這一段在原文中為"It may sound wacky, but it's science. Cats don't have antibodies that reject dogs' blood, so a transfusion may buy enough time for the cat to regenerate its own red blood cells.